The Catholic University of America Press

Commentary On Zechariah

Didymus the Blind
Translated by Robert C. Hill

The Fathers of the Church: A New Translation (Patristic series),  Vol. 111

Cloth 978-0-8132-0111-5 $39.95
March 2006 Out of Print
Paper 978-0-8132-2628-6 $39.95
November 2013 In Print Add to Cart
E-Book 978-0-8132-1211-1 $39.95
August 2012 In Print Add to Cart

The book of Zechariah is "the longest and most obscure" of the Twelve Minor Prophets, Jerome remarked. That may have been the reason why in 386 he visited the Alexandrian scholar Didymus the Blind and requested a work on this prophet. Though long thought to be lost, the work was rediscovered in 1941 at Tura outside Cairo along with some other biblical commentaries. As a result we have in our possession a commentary on Zechariah by Didymus that enjoys particular distinction as his only complete work on a biblical book extant in Greek whose authenticity is established, which comes to us by direct manuscript tradition, and has been critically edited. Thus it deserves this first appearance in English.

A disciple of Origen, whose work on Zechariah reached only to chapter five and is no longer extant, Didymus's commentary on this apocalyptic book illustrates the typically allegorical approach to the biblical text that we associate with Alexandria. Even Cyril of Alexandria in the next generation will lean rather to the historical style of commentary found in the Antiochene scholars Theodore and Theodoret, whose works on the Twelve are also extant and who had Didymus open before them. Didymus alone offers his readers a wide range of spiritual meanings on the obscure verses of Zechariah, capitalizing on his extraordinary familiarity with Holy Writ (despite his disability), and proceeding on a process of interpretation-by-association, frequently invoking also etymology and number symbolism to plumb the meaning of the text. No wonder he remarks, "The reader who understands it is a seer"; such is the richness of the hermeneutical offering.


Robert C. Hill is honorary fellow and adjunct professor at the Australian Catholic University. He has translated many volumes in the Fathers of the Church Series, particularly those of the Old Testament commentaries of the Antioch Fathers, including John Chrysostom's Commentary on Genesis, Theodoret's Commentary on the Psalms, and Theodore of Mopsuestia's Commentary on the Twelve Prophets.


"Hill's is the first complete English translation of any of Didymus's exegetical works. . . it will certainly set the tone for further research. . . . Hill's translation is readable and reliable." -- Peter Steiger, Journal of Early Christian Studies

"This monograph is quite unique as it is the only complete commentary by Didymus extant in Greek on a biblical book where authenticity is confirmed, it comes to us by direct manuscript tradition, and the work has been critically edited by L. Doutreleau. This volume is its first appearance in English." -- Jonathan Ignatius von Kodar, Laval Theologique et Philosophique

Product Details

Pages:xi,372 pages

Dimensions:5.25x8.25 inches


CIP Information: 2005010005/ BR60.F3D53 2005/ 270 s--dc22


1. Bible. O.T. Zechariah--Commentaries--Early works to 1800

2. Bible. O.T. Zechariah--Allegorical interpretations